Tool Box

Tools and Platforms that will help you in your Terminological Work

Term Records Compilation Tool

for YourTerm Projects

FAIRterm Power Point Tutorial

You can download the Power Point Presentation prepared by Federica Vezzani to guide you through the FAIRterm Application

FAIRterm Wokshop - May 2022

 

You can download the Power Point Presentation and Recording of the Workshop organized by Giorgio Maria Di Nunzio and Federica Vezzani to guide you through the FAIRterm Application

The table to work on the project

Until some technical details are finalised for the use of the FAIRterm application, all participations shall use these consolidated tables to guarantee the consistency of the project.

 FAIRterm Application

FAIRterm is a free tool for the compilation of multilingual terminological records. This Web application is developed at the University of Padua by Federica Vezzani, Postdoc researcher in Terminology (Department of Linguistic and Literary Studies), and Giorgio Maria Di Nunzio, Associate Professor in Computer Engineering (Department of Information Engineering).
FAIRterm is the first terminology tool designed in order to meet the FAIR principles (Findability, Accessibility, Interoperability, and Reusability) for research data and implemented according to the de facto ISO TC/37 SC/3 standards currently in force for terminology management. The theoretical premises behind the design of the tool are based on the paradigm of the “FAIR terminology” whose goal is to provide a model for the optimal and efficient organization of terminological data. For more details, see: Vezzani F. 2020 (PhD thesis), and Vezzani F. and Di Nunzio G. M. 2020 (Terminology Journal, 26:2, pp. 265–297).

Within the Terminology without borders project, the TermCoord supports the use of the FAIRterm tool for the compilation of multilingual terminological records by the partners collaborating in the project.

The advantages deriving from the use of the FAIRterm tool are:

  • ensuring the consistency among the YourTerm projects;
  • harmonizing the terminological workflow between partners;
  • supporting the FAIRness of terminological data for the scientific community;
  • complying with European requirements for Open Science.

The web application is free, but you need to fill in this Google form in order to get your login credentials. Once you received your credentials, you can directly access the FAIRterm tool by clicking here.

To have access to the modality permitting collaborative projects, you shall ask for credentials via email to: dgtrad.yourterm@ep.europa.eu and federica.vezzani@unipd.it.

DISCLAIMER

Since the application is still adding new languages, if (and only if) your working language is missing you can use this Excel table compliant with the FAIRterm app and send it to dgtrad.yourterm@ep.europa.eu or to the responsible for your chosen domain, that you can consult in the Project Coordinators page.

Term Extraction Tools

 

TermoStat is an automatic term acquisition tool that exploits a method of contrasting specialized and non-specialized corpora to identify terms. The online version of TermoStat supports English, French, Spanish, Italian and Portuguese.

AntConc is a corpus analysis software that allows you to shuffle a large amount of text to detect occurrences, recurrences and word matches for text study. It is compatible with TXT, HTML and XML formats. You can load entire folders and analyze your texts.

SynchroTerm speeds up the extraction and creation of terminology records by using statistical algorithms to automatically identify terminology equivalents. It automatically extracts source terms, their equivalents and contexts from file pairs of any format, LogiTerm bitext or SDLXLIFF, XLIFF or TMX files. It is a paid software.

Sketch Engine is a text analysis and corpus query system with analytical, statistical and text searching tools to process your own data as well as built-in linguistic databases of billions of words. It is a paid sofware.

Terminology Research

Consult our presentation with some tips and tricks on how to do the terminology research.

IATE’s language-specific annexes

Please check IATE’s language-specific annexes with information on how to compile terminological entries according to IATE guidelines. You can consult the annex of your working languages to use it for your terminology work.

Collaborative Forum

This forum gathers all the participants of the Terminology without Borders project and allows partners to create a network and discuss terminology matters in order to communicate and collaborate online.

COLLABORATIVE FORUM

To access the forum, you will just need to subscribe using the dedicated functionality at the bottom of the page.

You will then be able to read and comment on all the discussions and matters about terminology, our projects and events and the Terminology without Borders network. You will also be able to create new content and posts and ask us questions.

PowerPoint Tutorial

You can download the PowerPoint presentation prepared by Lara Karlović to guide you through our Confluence platform

You can download the detailed instructions to create a EU Login to connect to the platform.

Video Tutorial

You can also watch the step-by-step video tutorial explained by Janna Mack to help you navigate more easily through the Confluence.

ADDRESS

TOA 11A009
Place de l’Europe
L-2929 Luxembourg

Email: dgtrad.termcoord@europarl.europa.eu

Share This