The tools you need for your Terminology Project

Table to work on the project

IATE’s language-specific annexes

Please check IATE’s language-specific annexes with information on how to compile terminological entries according to IATE guidelines. You can consult the annex of your working languages to use it for your terminology work.



Non-EU languages: KA

Terminology Research

Consult our presentation with some tips and tricks on how to do the terminology research.

Term Extraction Tools



TermoStat is an automatic term acquisition tool that exploits a method of contrasting specialized and non-specialized corpora to identify terms. The online version of TermoStat supports English, French, Spanish, Italian and Portuguese.

AntConc logo

AntConc is a corpus analysis software that allows you to shuffle a large amount of text to detect occurrences, recurrences and word matches for text study. It is compatible with TXT, HTML and XML formats. You can load entire folders and analyze your texts.

SynchroTerm logo

SynchroTerm speeds up the extraction and creation of terminology records by using statistical algorithms to automatically identify terminology equivalents. It automatically extracts source terms, their equivalents and contexts from file pairs of any format, LogiTerm bitext or SDLXLIFF, XLIFF or TMX files. It is a paid software.

Sketch Engine logo

Sketch Engine is a text analysis and corpus query system with analytical, statistical and text searching tools to process your own data as well as built-in linguistic databases of billions of words. It is a paid sofware.

Term Records Compilation Tool

for YourTerm Projects

FAIRterm Power Point Tutorial


You can download the Power Point Presentation prepared by Federica Vezzani to guide you through the FAIRterm Application

FAIRterm Wokshop - May 2022


You can download the Power Point Presentation and Recording of the Workshop organized by Giorgio Maria Di Nunzio and Federica Vezzani to guide you through the FAIRterm Application

FAIRterm Application

FAIRterm is a free tool for the compilation of multilingual terminological records. This Web application has been developed at the University of Padua by Federica Vezzani, Assistant Professor in Terminology (Department of Linguistic and Literary Studies), and Giorgio Maria Di Nunzio, Associate Professor in Computer Engineering (Department of Information Engineering).
FAIRterm is the first terminology tool designed in order to meet the FAIR principles (Findability, Accessibility, Interoperability, and Reusability) for research data and implemented according to the ISO TC/37 SC/3 standards currently in force for terminology management. The theoretical premises behind the design of the tool are based on the paradigm of the “FAIR terminology” whose goal is to provide a model for the optimal and efficient organization of terminological data. For more details, see: Vezzani F. 2022 (open access book), and Vezzani F. and Di Nunzio G. M. 2020 (Terminology Journal, 26:2, pp. 265–297).

Within the Terminology without borders project, the TermCoord supports the use of the FAIRterm tool for the compilation of multilingual terminological records by the partners collaborating in the project.

The advantages deriving from the use of the FAIRterm tool are:

  • ensuring the consistency among the YourTerm projects;
  • harmonizing the terminological workflow between partners;
  • supporting the FAIRness of terminological data for the scientific community;
  • complying with European requirements for Open Science.

The web application is free, but you need to fill in this Google form in order to get your login credentials. Once you received your credentials, you can directly access the FAIRterm tool by clicking here.

The Web application allows both the individual and collaborative terminology work. We kindly ask you to specify this information in the Google form.

Collaborative Forum

This forum gathers all the participants of the Terminology without Borders project and allows partners to create a network and discuss terminology matters in order to communicate and collaborate online.


To access the forum, you will just need to subscribe using the dedicated functionality at the bottom of the page.

You will then be able to read and comment on all the discussions and matters about terminology, our projects and events and the Terminology without Borders network. You will also be able to create new content and posts and ask us questions.

PowerPoint Tutorial

You can download the PowerPoint presentation prepared by Lara Karlović to guide you through our Confluence platform

You can download the detailed instructions to create a EU Login to connect to the platform.

Video Tutorial

You can also watch the step-by-step video tutorial explained by Janna Mack to help you navigate more easily through the Confluence.


TOA 11A009
Place de l’Europe
L-2929 Luxembourg


Share This