Given the complex international political situation and the increasing movement of migrants and refugees, today’s translators and interpreters are faced with the challenges of new multilingual terminology. With the aim of organising knowledge around the domain of refugee social care, an underlying conceptual structure of the field with its corresponding terminology has been constructed, in line with the latest developments of the cognitive terminology theory Frame-based Terminology (Faber 2022), dating back to 2007. The main idea was to create a non-language-specific structure where specialised language units can be organised and their conceptual relations mapped.

The creation of the REFUGEE EVENT entailed four main phases:

  1. Term extraction from the multilingual corpus (documents collection
  2. Semantic and syntactic analysis of each language unit and identification of the main concepts and their conceptual relationships
  3. Organisation of the basic concepts and the corresponding conceptual relations
  4. Graphic representation of the conceptual structure of domain

The objective of this event is purely linguistic. Thus, the medical information contained in it may not be complete and it is in no way intended to serve as medical advice.
TermCoord bears no responsibility for any decisions or actions taken after the consultation of the event.

In consultation with the cognitive psychoterminology expert and translator Dr. Olga Koreneva from Pablo de Olavide University in Seville (Spain).


Faber, P. (2022) Frame-based Terminology. In Theoretical Perspectives on Terminology: Explaining terms, concepts and specialized knowledge, edited by Faber, P. & L´Homme, M.C. Terminology and Lexicography Research and Practice, 23:353-376. Amsterdam: John Benjamins. doi:

Share This